Онлайн-чтения «Мастер и Маргарита. Я там был»: телепортация в мир романа вместе с Google

Михаил Булгаков

Мастер и Маргарита

Москва 1984

Текст печатается в последней прижизненной редакции (рукописи хранятся в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина), а также с исправлениями и дополнениями, сделанными под диктовку писателя его женой, Е. С. Булгаковой.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

…Так кто ж ты, наконец?

– Я – часть той силы,

что вечно хочет

зла и вечно совершает благо.

Гете. «Фауст»

Никогда не разговаривайте с неизвестными

Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.

Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, и редактор толстого художественного журнала, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.

Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью «Пиво и воды».

Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, – никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.

– Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.

– Пиво привезут к вечеру, – ответила женщина.

– А что есть? – спросил Берлиоз.

– Абрикосовая, только теплая, – сказала женщина.

– Ну, давайте, давайте, давайте!..

Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немедленно начали икать, расплатились и уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной.

Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза. Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск…»

И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.

Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык. Еще более побледнев, он вытаращил глаза и в смятении подумал: «Этого не может быть!..»

Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.

Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза. А когда он их открыл, увидел, что все кончилось, марево растворилось, клетчатый исчез, а заодно и тупая игла выскочила из сердца.

– Фу ты черт! – воскликнул редактор, – ты знаешь, Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался! Даже что-то вроде галлюцинации было, – он попытался усмехнуться, но в глазах его еще прыгала тревога, и руки дрожали.

Однако постепенно он успокоился, обмахнулся платком и, произнеся довольно бодро: «Ну-с, итак…» – повел речь, прерванную питьем абрикосовой.

Речь эта, как впоследствии узнали, шла об Иисусе Христе. Дело в том, что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму. Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново. И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекции об Иисусе, с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта. Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича – изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, – но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж. Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф.

Надо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историков, например, на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса. Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, между прочим, и о том, что то место в 15-й книге, в главе 44-й знаменитых Тацитовых «Анналов», где говорится о казни Иисуса, – есть не что иное, как позднейшая поддельная вставка.

Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, являлось новостью, внимательно слушал Михаила Александровича, уставив на него свои бойкие зеленые глаза, и лишь изредка икал, шепотом ругая абрикосовую воду.

– Нет ни одной восточной религии, – говорил Берлиоз, – в которой, как правило непорочная дева не произвела бы на свет бога. И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор…

Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек, – поэт узнавал все больше и больше интересного и полезного и про египетского Озириса, благостного бога и сына Неба и Земли, и про финикийского бога Фаммуза, и про Мардука, и даже про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике.

И вот как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фигурку Вицлипуцли, в аллее показался первый человек.

Впоследствии, когда, откровенно говоря, было уже поздно, разные учреждения представили свои сводки с описанием этого человека. Сличение их не может не вызвать изумления. Так, в первой из них сказано, что человек этот был маленького роста, зубы имел золотые и хромал на правую ногу. Во второй – что человек был росту громадного, коронки имел платиновые, хромал на левую ногу. Третья лаконически сообщает, что особых примет у человека не было.

Приходится признать, что ни одна из этих сводок никуда не годится.

Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду – лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом – иностранец.

Google запустил VR-проект «Мастер и Маргарита. Я там был»

14 11, 2016, 06:00

Компания Google и «Мосфильм» провели онлайн-чтения «Мастер и Маргарита. Я там был».

Два дня с перерывом на ночь избранные актеры, политики, спортсмены и даже особо талантливые интернет-пользователи – более 500 человек из восьми городов России и Израиля читали роман вслух, а все остальные наблюдали зрелище онлайн.

Организаторы не стали надеяться на воображение зрителей, а сами телепортировали чтецов проекта в центр мистического булгаковского мира, разбавив привычное чтение текста виртуальными иллюстрациями.

Для этого один из павильонов киноконцерна «Мосфильм» и остальные площадки от Москвы до Владивостока (даже станцию метро «Сокол») оборудовали хромакеем, зеленым экраном, на который проецировали медитативные картинки. На его фоне и размещали чтецов, каждому на чтение фрагмента отводилось две минуты. Творческая группа Андрея Болтенко (режиссера трансляции открытия Олимпиады в Сочи) вдохновлялась фантастическими образами произведения, однако по большей части проекция состояла из фотографий зданий и панорам.

Центральную сцену романа – бал сатаны – записали в декорациях «нехорошей квартиры», воссозданной на «Мосфильме». Актеры Театра-студии Олега Табакова разыграли ее на видео 360°, так что зрители могли менять угол обзора и наблюдать за тем, что происходит на площадке с любого ракурса, как будто бы сами угодили в роман.

https://youtu.be/wqP83_URcpA

Приглашение на бал сатаны получили такие высокопоставленные чтецы, как пресс-секретарь президента Дмитрий Песков и министр культуры Владимир Мединский, глава Центробанка Эльвира Набиуллина и президент «Сбербанка России» Герман Греф. Открывал чтения ректор Школы-студии МХАТ Игорь Золотовицкий, который в спектакле МХТ им. Чехова играет Берлиоза.

До этого знаменитости уже читали на весь мир «Анну Каренину», а произведения Чехова даже декламировали по ролям.

Масштабные онлайн-чтения русской классики уже стали доброй традицией: третью осень компания Google с помощью современных технологий «оживляет» всеми любимые произведения. 11 и 12 ноября 2016 года в 8 крупных городах России, а также в Израиле сотни человек прочтут одно из самых мистических и загадочных произведений XX века, роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

О подробностях нового амбициозного проекта, который будет транслироваться на мировой онлайн-сцене YouTube, рассказывает АиФ.ru.

От Карениной до Маргариты

В 2014 году международный проект «Каренина. Живое издание» попал в «Книгу рекордов Гиннесса»: 36-часовые онлайн-чтения романа Толстого «Анна Каренина» собрали самую большую аудиторию читательского марафона в интернете. Вдохновившись успехом, в следующем году компания Google представила проект «Чехов жив», в котором на протяжении 24 часов более 700 человек со всей России и мира в прямом эфире прочли пьесы, рассказы, письма и отрывки из дневников писателя.

Несмотря на поставленные рекорды, бессменный куратор онлайн-чтений Фёкла Толстая признаётся, что организаторы не гонятся за цифрами: «Мы делаем это для того, чтобы показать, что литература — это то, что объединяет наше общество. Нам кажется, что сочетание классического наследия и современных технологий даёт довольно хороший результат и немножко стирает пыль с классики, помогает молодому поколению новыми глазами взглянуть на важные для нашей культуры тексты».

Фото: В 2016 году, в честь 125-летия со дня рождения Булгакова и 50-летия первого издания «Мастера и Маргариты», Google решил по-новому взглянуть на «закатный» роман писателя. Об актуальности «Мастера и Маргариты» и его месте в русской культуре всем хорошо известно — роман по праву считается лучшим произведением Булгакова. Однако дополнение директора Музея М. А. Булгакова, который выступил на пресс-конференции, посвящённой запуску проекта, оказалось любопытным и неожиданным. Пётр Мансилья-Круз рассказал журналистам, что «Мастер и Маргарита» попадает в читательские рейтинги не только самых любимых, но и самых нелюбимых книг, а также входит в список самых популярных книг в российских тюремных библиотеках.

В формате 360°

Принципиальное отличие проекта «Мастер и Маргарита. Я там был» от предыдущих онлайн-чтений заключается в том, что он пройдёт в новом формате с использованием технологии видео 360 градусов и хромакея (зелёного экрана, на который при помощи компьютерной графики накладывают необходимый фон). Благодаря современным технологиям, зрители смогут погрузиться в атмосферу булгаковского мира, увидеть чтеца и всё, что происходит вокруг. Например, во время просмотра трансляции на смартфоне можно будет поменять угол обзора, прикоснувшись к экрану или передвигая телефон в пространстве, а при использовании компьютерной версии воспользоваться обыкновенной мышью.

Для того чтобы реализовать амбициозную идею, Google обратился за помощью в ведущую киностудию России «Мосфильм», которая предоставила для онлайн-чтений огромный съёмочный павильон. А за художественное воплощение идеи взялся Андрей Болтенко, режиссёр и продюсер многих масштабных проектов: от «Евровидения» до церемонии открытия и закрытия зимних Олимпийских игр в Сочи. «Для нас самое главное — не испортить произведение и не попасть в «булгаковскую ловушку» визуального мира, который нужно экранизировать напрямую. Мы постараемся, чтобы участник проекта оказывался в неком воображаемом мире Булгакова, но это будет не прямая географическая иллюстрация или прямая историческая перспектива. Это будет параллельный мир», — заявил он.

Фото: Организаторы онлайн-чтений «Мастер и Маргарита. Я там был»

«Я там был»

Планируется, что в онлайн-чтениях примут участие 500 человек, часть из них — это профессиональные актёры, режиссёры, политики, спортсмены и другие известные лица. А 350 чтецов отберут путём видео-кастингов, которые стартовали уже сегодня и продлятся до 5 октября.

Принять участие в фантастических чтениях одного из самых мистических русских романов, как и в прошлые годы, можно любому интернет-пользователю. Для этого нужно лишь зайти на сайт g.co/MasteriMargarita и вступить в диалог с героями произведения — котом Бегемотом и Коровьевым. По результатам беседы они «телепортируют» вас в одно из знаковых мест романа и предложат отрывок из текста, который можно прочесть на камеру в любое удобное время, а затем загрузить на сайт через онлайн-форму.

Оценивать видеозаписи интернет-пользователей будет профессиональная команда режиссёра и обладателя «Золотой маски» Наталии Анастасьевой . И как заверила АиФ.ru Фёкла Толстая, блата точно не будет: «Основной критерий отбора — человек понимает текст и делится с нами радостью этого текста».

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита».

История романа. Жанр и композиция.

Три мира в романе «Мастер и Маргарита»

Цели урока: рассказать о значении романа, его судьбе; показать особенности жанра и композиции, понять замысел писателя; заметить и осмыслить переклички линий романа.

Методические приемы: лекция с элементами беседы, работа с текстом, анализ стилевых особенностей романа.

На доске эпиграф:

«Почему, зачем, откуда зло?

Если есть Бог, то как может быть зло?

Если есть зло, то как может быть Бог?»

М.Ю. Лермонтов

Ход урока

I . Лекция учителя

Роман «Мастер и Маргарита» - главный в творчестве Булгакова. Он писал его с 1928 по 1940 год, до самой смерти, сделал 8(!) редакций, и существует проблема, какую же редакцию считать окончательной. Это «закатный» роман, заплачено за него жизнью автора. В сороковые годы, по понятным причинам, он не мог быть напечатан.

Появление романа в журнале «Москва» (№ 11 за 1966 и № 1 за 1967 год), даже в урезанном виде, произвело ошеломляющее действие на читателей и поставило в тупик критиков. Им предстояло оценить не что совершенно необычное, не имевшее аналогов в современной советской литературе ни по постановке проблем, ни по характеру их решения, ни по образам персонажей, ни по стилю. Активно издавать Булгакова, изучать его творчество начали лишь в восьмидесятые годы ХХ века. Роман вызывал и вызывает острую полемику, различные гипотезы, трактовки. До сих пор он приносит сюрпризы и удивляет своей неисчерпаемостью.

«Мастер и Маргарита» не укладывается в традиционные, привычные схемы.

II. Беседа

- Попробуйте определить жанр романа.

(Можно назвать его и бытовым (воспроизведены картины московского быта двадцатых-тридцатых годов), и фантастическим, и философским, и автобиографическим, и любовно-лирическим, и сатирическим. Роман многожанров и многопланов. Все тесно переплетено, как в жизни).

Необычна и композиция романа.

- Как бы вы определили композицию произведения Булгакова?

(Это «роман в романе». Судьба самого Булгакова отражается в судьбе Мастера, судьба Мастера - в судьбе его героя Иешуа. Ряд отражений создает впечатление перспективы, уходящей в глубь исторического времени, в вечность).

- Какое время охватывают события романа?

(Московские события со времени встречи и спора Берлиоза и Бездомного с иностранцем и до того, как Воланд со своей свитой вместе с Мастером и его возлюбленной покидают город, происходят всего за четыре дня. За это короткое время происходит множество событий: и фантастических, и трагических, и комических. Герои романа раскрываются с неожиданной стороны, в каждом проявляется то, что было неявным. Шайка Воланда как бы провоцирует людей на поступки, обнажает их сущность (иногда обнажает в прямом смысле, как это случилось в Варьете).

Евангельские главы, действие которых происходит в течение одного дня, переносят нас почти на две тысячи лет назад, в мир, который не ушел безвозвратно, а существует параллельно с современным. И уж, конечно, он более реален. Реалистичность достигается, прежде всего, особым способом рассказа.

- Кто является повествователем истории Понтия Пилата и Иешуа?

(История эта дается с нескольких точек зрения, что придает достоверность происходящему. Глава 2 Понтий Пилат рассказана атеистам Берлиозу и Бездомному Воландом. События главы 16 «Казнь» Иван Бездомный увидел во сне, в сумасшедшем доме. В главе 19 Азазелло приводит недоверчивой Маргарите отрывок из рукописи Мастера: «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город...». В главе 25 «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа» Маргарита читает воскресшие рукописи в подвале Мастера, продолжает чтение (глава 26 «Погребение» и заканчивает его уже в начале 27 главы. Объективность происходящего подчеркивается скрепами - повторяющимися предложениями, завершающими одну главу и начинающими следующую.)

III . Продолжение лекции

С точки зрения композиции необычно и то, что герой, Мастер, появляется лишь в 13 главе («Явление героя»). Это одна из многих загадок Булгакова, к разрешению которых мы попытаемся приблизиться.

Булгаков сознательно, порой демонстративно подчеркивает автобиографичность образа Мастера. Обстановка травли, полное отрешение от литературной и общественной жизни, отсутствие средств к существованию, постоянное ожидание ареста, статьи-доносы, преданность и самоотверженность любимой женщины - все это пережили и сам Булгаков, и его герой. Судьба Мастера-Булгакова закономерна. В стране «победившего социализма» нет места свободе творчества, есть лишь запланированный «социальный заказ». Мастеру нет места в этом мире - ни как писателю, ни как мыслителю, ни как человеку. Булгаков ставит диагноз обществу, где определяют, является ли тот или иной человек писателем, по клочку картона.

Слово учителя

Как мы выяснили, роман «Мастер и Маргарита» имеет несколько планов, композиция его необычна и сложна. Литературоведы находят в романе три основных мира: «древний ершалаимский, вечный потусторонний и современный московский».

IV Беседа

- Как связаны между собой эти три мира?

(Роль связующего звена выполняет Воланд и его свита. Время и пространство то сжимаются, то расширяются, то сходятся в одной точке, пересекаются, то теряют границы, то есть они и конкретны, и условны.)

- Ради чего писатель делает столь сложные построения? Попробуем разобраться.

Первый мир - московский. С него начинается действие романа. Обратим внимание на название первой главы - «Никогда не разговаривайте с неизвестными». Еще до начала повествования автор обращается к читателю с предупреждением. Проследим, как автор ведет за собой в последующем.

В этом мире действуют вполне современные, занятые сиюминутными проблемами люди. Председатель правления Массолита, редактор толстого журнала Берлиоз, чьим однофамильцем, по словам Бездомного, является композитор (вспомним Гофмана и Шиллера из гоголевского «Невского проспекта») - человек умный и образованный.

- Что говорит о Берлиозе Мастер? Почему?

(Мастер отзывается о нем как о «начитанном» и «очень хитром» человеке. Берлиозу многое дано, а он сознательно подлаживается под уровень презираемых им поэтов-рабочих. Его утверждение, что никакого Иисуса вовсе не существовало, не так уж безобидно. Для него нет ни Бога, ни дьявола, вообще ничего, кроме обыденной реальности, где он все знает наперед и имеет пусть не безграничную, но вполне реальную власть. Ни один из его подчиненных не занят литературой: это завсегдатаи грибоедовского ресторана, «инженёры человеческих душ», которых интересует лишь дележка материальных благ и привилегий. Булгаков пародирует «тайную вечерю» (точнее, это Берлиоз кощунственно пытается пародировать): Берлиоз уверен, что «в десять часов вечера в Массолите состоится заседание», и он будет «на нем председательствовать». Однако двенадцать литераторов не дождутся своего председателя.)

- За что же так страшно наказан Берлиоз?

(За то, что он атеист? За то, что он подстраивается под новую власть? За то, что соблазняет неверием Иванушку Бездомного?

Воланд раздражается: «Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!» Берлиоз и получает «ничто», небытие. Получает по своей вере.)

Критики Латунский и Лаврович тоже люди, облеченные властью, но обделенные нравственностью. Они равнодушны ко всему, кроме своей карьеры. Они наделены и интеллектом, и знаниями, и эрудицией. И все это сознательно поставлено на службу порочной власти. Историей такие люди отправляются в небытие.

- Поступками людей на протяжении всей истории двигают одни и те же постоянные и примитивные пружины. И неважно, где и когда происходит действие. Воланд говорит: «Горожане сильно изменились, внешне, я говорю, как и сам город, впрочем... гораздо более важный вопрос: изменились ли эти горожане внутренне?

(Попробуем найти ответ на вопрос Воланда.

Отвечая на этот вопрос, нечистая сила вступает в дело, проводит один эксперимент за другим, устраивает «массовый гипноз», чисто научный опыт». И. люди показывают свое истинное лицо. Сеанс «разоблачения» удался.

Воланд подводит итоги: «Ну что же, они люди как люди... Любят деньги, но ведь это всегда было... Обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их…».)

- Над чем потешается, издевается нечистая сила? Какими средствам и автор изображает обывателей?

(Изображению московского мещанства служит шарж, гротеск, фантастика. Похождения и проделки обитателей потустороннего мира воспринимаются как ловко проделанные фокусы. Однако фантастичность происходящего имеет вполне реалистическое объяснение (вспомним эпизод с расширением квартиры, таинственное перемещение Степы Лиходеева в Ялту, происшествие с Никанором Ивановичем.)

Фантастика является и средством сатиры. Найдем эпизод (глава 17), где костюм председателя комиссии (кстати, неважно, какой комиссии) самостоятельно подписывает резолюции.

- Чьи традиции продолжает здесь Булгаков?

(Салтыкова-Щедрина («История одного города»). Фантастичен, фантасмагоричен сам московский быт, жизнь обывателей, устройство общества. Чего стоит своеобразная модель этого общества, Массолит, одна из писательских организаций, насчитывающая три тысячи сто одиннадцать членов.)

- Что же лежит в основе человеческого поведения - стечение обстоятельств, ряд случайностей, предопределение или следование избранным идеалам, идеям? Кто управляет человеческой жизнью?

- Если жизнь соткана из случайностей, можно ли ручаться за будущее, отвечать за других? Существуют ли какие-то неизменные нравственные критерии, или они изменчивы и человеком движет страх перед силой и смертью, жажда власти и богатства?

- В чем вы видите отличие «евангельских» и «московских» глав?

(Если московские главы оставляют ощущение несерьезности, ирреальности, то первые же слова романа об Иешуа весомые, чеканные, ритмичные: «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана...». Если в «московских» главах активен посредник, рассказчик, ведущий за собой, как бы вовлекающий читателя в процесс игры, рассказчик, чья интонация может быть и иронической («Эх-хо-хо… Да, было, было!.. Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова!») и, лирической («Боги, боги мои!»), то никакого посредника, никакой игры в «евангельских» главах нет. Здесь все дышит подлинностью.)

Иван Бездомный испытывает эстетическое потрясение: окружающая реальность теряет смысл, центром его жизни становится история Иешуа и Понтия Пилата (вспомним, в конце романа Иван Николаевич Понырев - профессор истории).

Филолог и философ П. В. Палиевский пишет: «Он (Иешуа) далеко, слишком, хотя и подчеркнуто реален. Реальность эта особая, какая-то окаймляющая или резко очертательная: ведь ни где Булгаков не сказал: «Иешуа подумал», нигде мы не присутствуем в его мыслях, не входим в его внутренний мир - не дано. Но только видим и слышим, как действует его разрывающий пелену ум, как трещит и расползается привычная реальность и связь понятий, но откуда и чем - непонятно, все остается в обрамлении» («Шолохов и Булгаков» // Наследие. - М., 1993. - с. 55). Преданный в руки фанатиков-иудеев неправедным судом Пилата и обреченный на мучительную смерть Иешуа-Христос издалека подает великий пример всем людям. В том числе и мастеру, самому Булгакову, и его любимому герою.

Через образ Иешуа Булгаков передает свое убеждение в том, что «всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесаря, ни какой-либо иной власти». Олицетворением власти, центральной фигурой является Понтий Пилат, прокуратор Иудеи. Императорская служба обязывает его находиться в ненавидимом им Иерусалиме.

- Что за человек Пилат, в изображении Булгакова?

(Палат жесток, его называют «свирепым чудовищем». Этим прозвищем он даже по ведь миром правит закон силы. За плечами у Пилата большая жизнь воина, полная борьбы, лишений, смертельной опасности. В ней побеждает только сильный, не знающий страха и сомнения, жалости и сострадания. Пилат знает, что победитель всегда одинок, у чего не может быть друзей, только враги и завистники. Он презирает чернь. Он равнодушно отправляет на казнь одних и милует других.

Ему нет равных, нет человека, с которым ему захотелось бы просто поговорить. Он знает, как слаб человек перед любым искушением, будь то деньги или слава. Есть у него живое существо, к которому он очень привязан - это верный и преданный пес. Пилат уверен: мир основан на насилии и власти.)

И вот судьба дает ему шанс. Найдем сцену допроса (глава 2). Приговоренного к смертной казни Иешуа приводят к Понтию Пилату. Он должен утвердить приговор. Когда Иешуа обращается к нему со словами «Добрый человек!», Пилат приказывает Крысобою объяснить арестованному, как следует разговаривать с прокуратором, объяснить, то есть избить. Допрос продолжается. И вдруг Пилат с изумлением обнаруживает, что его ум не слушается его больше. Он задает обвиняемому вопрос, который не нужно задавать на суде.

- Что это за вопрос?

(«Что есть истина?»)

И далее Иешуа говорит Пилату: «Ты производишь впечатление очень умного человека». Это очень важная характеристика Пилата. Ведь его назовешь примитивным злодеем. Такое случилось с ним впервые. Он встретил человека, который говорил с ним откровенно, несмотря на то что был физически слаб и страдал от побоев. «Твоя жизнь скудна, иегемон», - эти слова не оскорбляют Пилата. Внезапно наступает прозрение - мысль «о каком-то бессмертии, причем бессмертие почему-то вызывало нестерпимую тоску».

Пилат ничего так не желает, как быть рядом с Иешуа, говорить с ним и слушать его. Жизнь Пилата давно в тупике. Власть и величие не сделали его счастливым. Он мертв душою. И вот пришел человек, озаривший жизнь новым смыслом. Пилат решает спасти Иешуа от казни. Но Каифа непреклонен: Синедрион не меняет решения.

- Почему Пилат утверждает смертный приговор?

(Он убеждает себя, что сделал все, что было в его силах: уговаривал Каифу, угрожал ему. Что он мог еще сделать? Взбунтоваться против Тиберия? Это было выше его сил. Он умывает руки.)

Однако уже после казни, после пяти часов крестных мук Пилат дарует Иешуа легкую смерть. Он приказывает совершить погребение тел казненных в тайне. Возлагает на Афрания обязанность убить Иуду - человека, который предал Иешуа.

- За что наказан Пилат?

(«Трусость - самый тяжкий порок», - повторяет Воланд (глава 32, сцена ночного полета). Пилат говорит, что «более всего в мире ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу». И тут вступает Мастер: «Свободен! Свободен! Он ждет тебя! Пилат прощен.)

III. Слово учителя

Какое дело нам, людям ХХ века, до трагического духовного поединка Иешуа и Понтия Пилата? Надо знать о пустынной вершине горы, где врыт столб с перекладиной. Надо помнить о голых безрадостных камнях, о леденящем душу одиночестве, о совести, когтистом звере, который не дает спать по ночам.

Домашнее задание

Подготовиться к тесту по роману «Мастер и Маргарита».

Вопросы для подготовки:

1. Москва и москвичи в романе.

2. Символика романа.

3. Сны и их роль в романе.

4. Художественное мастерство Булгакова в романе «Мастер и Маргарита».

6. Личность и толпа в романе.

7. Литературные реминисценции в романе.

8. Эпиграф и его значение в романе.

9. Как соотносятся в романе Иешуа и Воланд?

10. Проблема одиночества в романе.

11. Время и пространство в романе.

12. Почему Мастер «не заслужил света», а «заслужил покой»?